Translation of قُوَّةٌ نَفْسِيَّة

  • arabdict Dictionary & Translator Arabic German
  • arabdict
  • Add Add translation
  • Q & A Question & Answer
  • Account
    Log in/Sign up
  • Language select language
  • More
    • Add translation
    • Question & Answer
    • Favorites list
    • Vocabulary Trainer
    • Contact
    • Hall of Fame
    • History
    • wish list
Choose a dictionary
  • German - Arabic
  • English - Arabic
  • French - Arabic
  • Spanish - Arabic
  • Italian - Arabic
  • Turkish - Arabic
  • Arabic - Arabic
Learn
        Translate | Synonyms | Opposites | Correct
        Medicine   Biology philosophie   Psychology   Education Medicine Psychology   Education  

        Translate German Arabic قُوَّةٌ نَفْسِيَّة

        German
         
        Arabic
        related Translations
        • die Psyche (n.) , [pl. Psychen]
          النَّفْسِية
          more ...
        • das Temperament (n.) , [pl. Temperamente]
          نَفْسيَّة [ج. نفسيات]
          more ...
        • die Psychotherapeutin (n.) , {med.}
          المعالجِة النفسية {طب}
          more ...
        • psychische Krankheiten Pl., {med.}
          علل نفسية {طب}
          more ...
        • die Biopsychologie (n.) , {biol.,phil.}
          البَيولوجيا النَّفْسِيَّة {أحياء،فلسفة}
          more ...
        • die Pathographie (n.)
          السيرة النفسية
          more ...
        • die Affektdurchbrüche (n.) , Pl.
          اضطرابات نفسية
          more ...
        • das Gemütsleiden (n.) , {psych.}
          المعاناة النفسية {علم نفس}
          more ...
        • psychische Erkrankungen Pl., {med.}
          الاضطرابات النفسية {طب}
          more ...
        • die Psychodynamik (n.) , {med.}
          ديناميكا نفسية {طب}
          more ...
        • die psychische Situation
          الحالة النفسية
          more ...
        • seelisch angeschlagen
          متعب النفسية
          more ...
        • psychische Aspekte Pl.
          الجوانب النفسية
          more ...
        • die Neuropsychopharmakologie (n.) , {educ.,med.,psych.}
          الفارماكولوجيا النَّفْسِيَّة {تعليم،طب،علم نفس}
          more ...
        • die Psychologin (n.)
          مرشدة نفسية
          more ...
        • psychologische Faktoren Pl.
          العوامل النفسية
          more ...
        • der Nativismus (n.) , {psych.}
          فطرية نفسية {علم نفس}
          more ...
        • die seelische Gesundheit {med.}
          صحـة نفسيـة {طب}
          more ...
        • psychischer Zustand {med.}
          حالة نفسية {طب}
          more ...
        • die Geisteserkrankungen (n.) , Pl., {med.}
          الاضطرابات النفسية {طب}
          more ...
        • psychische Eigenschaften Pl., {psych.}
          السمات النفسية {علم نفس}
          more ...
        • die Psychodynamik (n.) , {psych.}
          ديناميكية نفسية {علم نفس}
          more ...
        • das Trauma (n.) , {psych.}
          صدمة نفسية {علم نفس}
          more ...
        • die Seelsorge (n.)
          رعاية نفسية
          more ...
        • die psychiatrische Klinik {med.}
          عيادة نفسية {طب}
          more ...
        • psychovegetativ (adj.) , {psych.}
          نفسية نباتية {علم نفس}
          more ...
        • die psychische Schule {educ.}
          مدرسه نفسيه {تعليم}
          more ...
        • die psychologische Anthropologie
          أنثروبولوجيا نفسية
          more ...
        • psychosomatische Störungen (n.) , Pl., {med.}
          الاضطرابات النفسية {طب}
          more ...
        • die Klapsmühle (n.) , umgang., {med.}
          مصحة نفسية {طب}
          more ...
        • «
        • 1
        • 2
        • 3
        • »

        Examples
        • Stärke und Selbstbewusstsein sind auch die Basis, auf der amerikanische Politik in den kommenden vier Jahren gründen wird, ob man das in Berlin oder Paris gut findet oder nicht.
          القوة والثقة بالنفس هي الأسس التي ستقوم عليها السياسة الأمريكية في السنوات الأربع القادمة. سواء أعجب هذا برلين وباريس أو لم يعجبهم.
        • Zudem weiß er, dass kein US-Präsident nach dem 11. September den Einsatz der Streitkräfte zur Selbstverteidigung ausschließen darf.
          علاوة على ذلك، أنّه لا يجوز لأي رئيس أمريكي بعد هجمات الـ11 من سبتمبر/ أيلول استخدام القوة للدفاع عن نفسه.
        • Waren die einen der Überzeugung, dass nun ein erster Schritt getan war, die iranische Theokratie ernsthaft ins Wanken zu bringen, glaubten die anderen, dass die Reformbewegung angesichts der brutalen Niederschlagung der Proteste wohl weder über ausreichend Kraft noch über den notwendigen langen Atem verfügt habe.
          وفي حين كان البعض مقتنعين بأنَّه تم الآن القيام بالخطوة الأولى في طريق زعزعة الثيوقراطية الإيرانية، كان الآخرون يعتقدون نظرًا إلى قمع الاحتجاجات بصورة وحشية أنَّ حركة الإصلاح لم تكن تتمتَّع بما يكفي من القوة ولا بالنفس الطويل الضروري.
        • Und ich glaube, was wir falsch machen, was die westliche Politik falsch macht, ist, dass wir nicht einen politischen Ausgleich suchen mit den Kräften in der gesamten islamischen Welt, die in der gleichen Weise wie der Westen selbst von der Aggressivität dieser islamistischen Kräfte betroffen sind.
          أعتقد أن الخطأ الذي ترتكبه السياسة الغربية هو أننا لا نسعى في اتجاه تسوية سياسية مع كافة القوى على امتداد العالم الإسلامي، لا نسعى إلى ذلك بالقوة نفسها التي يتعرض فيها الغرب إلى عدوانية تلك القوى الإسلاموية.
        • Doch diese Hoffnungen waren auf Sand gebaut: Schon in den ersten Wochen nach der Einnahme Bagdads sahen sich die Besatzungstruppen infolge des entstandenen Machtvakuums mit einem Zustand von Chaos und Anarchie konfrontiert, auf den sie schlecht bis gar nicht vorbereitet waren.
          بيد أنَّ هذه الآمال كانت مبنية على أوهام؛ ففي الأسابيع الأولى بعد احتلال بغداد وجدت قوات الاحتلال نفسها نتيجة للفراغ السياسي الذي نجم عن احتلال العراق إزاء حالة من الفوضى وانعدام النظام، لم تكن قوات الاحتلال مستعدة لها على الاطلاق.
        • Meiner Forderung wurde jedoch nicht entsprochen. Stattdessen wurde ich damit bestraft, dass man mich mit Gewalt in die gleiche Zelle zurückbrachte. Am 9. Tag des 25-tägigen Hungerstreiks wurde ich trotz meines sich verschlechternden Gesundheitszustandes gezwungen, die Zelle zu verlassen, um bei der täglichen Zählung der Häftlinge anwesend zu sein.
          لكن وقع رفض طلبي ومُعاقبتي حيث أدخلوني بالقوّة إلى نفس الزنزانة، وابتداء من اليوم التاسع لإضرابي عن الطعام الذي تواصل 25 يوما، تمّ إرغامي رغم حالتي الصحية المُتردية على الخروج من الزنزانةوحضور التعداد اليومي للسجناء.
        • Keiner zweifelt, dass die Kämpfe an Härte gewinnen werden. Hier im Süden und Osten gelten die amerikanischen und britischen Truppen auch als eine Bedrohung. Abdul Rauf, ein Bewohner der Stadt Kandahar, weiß warum:
          أما في الجنوب والشرق فإن القوات الأميركية والبريطانية نفسها تعتبر مصدر تهديد للناس، وهو أمر يوضحه عبد الرؤوف، أحد سكان مدينة قندهار بالقول:
        • Syrien könnte schon bald wieder versucht sein, sich dem Libanon als Ordnungsmacht aufzudrängen.
          ومن المحتمل أن تحاول سوريا من جديد أن تفرض نفسها قوة لحفظ النظام في لبنان.
        • Denn Probleme gibt es genug und auch die Initialisierung der Marktkräfte, wie Wettbewerb, Macht und Durchsetzungsvermögen sind keine Garantie für die Orientierung der Gesellschaften auf die Menschrechte, wie das Beispiel China zeigt.
          إذ أنّ هناك ما يكفي من المعضّلات وكذلك لا يشكّل تأهيل قدرات السوق، مثل المنافسة والقوّة وفرض النفس أي ضمان لتوجّه المجتمع إلى حقوق الإنسان والعناية بها، مثلما يتجلّى ذلك في التجربة الصينية.
        • Sie betrachten sich selbst als Kräfte, die der kulturellen Dominanz durch den Westen entgegenwirken, und bekräftigen ihre religiöse Identität in Anbetracht dessen, was sie als Imperialismus fördernde Konzepte verstehen, etwa Säkularismus und Menschenrechte.
          وهذه الحركات تنظر إلى نفسها باعتبارها قوة مضادة في وجه الهيمنة الثقافية الغربية، وتؤكد على هويتها الدينية في مواجهة ما تنظر إليه باعتباره أفكاراً استعمارية، مثل العلمانية وحقوق الإنسان.
        support arabdict
        Dictionaries & Lexicons
        • German
        • English
        • French
        • Spanish
        • Italian
        Question & Answer
        • Questions German
        • Questions English
        • Questions French
        • Questions Italian
        • Questions Spanish
        Links & Partner
        • arabdict Android
        • arabdict Apple
        • Hall of Fame
        • Videos
        Follow arabdict
        • Contact
        • About us

        Copyright © 2008 – 2025

        • select language
        • Imprint
        • Terms of use
        • data privacy

        Sign up / Log in


        Change language

        • German
        • French
        • Spanish
        • Italian
        • Turkish
        • Arabic

        Add translation



        Search Tips

        - To filter the search results.
        - Shows the exact hits.
        - Use the pen to edit or change a record.
        - An arrow indicates further information.
        - To search in external websites.
        - To close the additional information.
        - To pronounce the search results using Google Translate.
        - To show the translation information.

        Verb Conjugation (Arabic)